You are here
Search results
Displaying 1 - 10 of 20
There are a number of children in New Zealand who, during their pre-school years regularly use a language other than English. They use it at home with their parents, and at play with their...

The renewed interest in bilingual education which began in other countries in the mid 1960s has developed only slowly in New Zealand. In 1976 the Marshall Committee expressed the view that the...

Teachers have always needed valid tests to assess students' proficiency so that the most appropriate classroom instruction can be used. This is particularly true in the current educational...

Grounded in a research project relating to the use of academic reading to support learning for TESSOL (Teaching English to Speakers in Schools of Other Languages) teachers, this article focuses on...


The teaching and learning of languages additional to English (L2) in English-dominant societies has reached a crisis point, with teachers often facing considerable challenges with recruiting, and...

Research discoveries by experts in teaching English as a second language can be transferred to the teaching of any second language. Practical examples and teaching programmes at different levels.

In the South Pacific new approaches to the teaching of English are overdue. Here is one, tried in Fiji, Tonga, Vanuatu and Kiribati, using books not specifically designed for 2nd-...

For the young immigrant child what the teacher does to help her acquire new words is more important than persuading her parents to speak English at home. (From set: Research Information for Teachers...

Te Whāriki promotes the use of te reo rangatira in English-medium early childhood education (ECE) settings. There is a growing body of work concerning the use of pukapuka pikitia (picturebooks) to...
