You are here
Search results
Displaying 1 - 5 of 5
Ko te tuhituhi o te whakaritenga o te whakaaro o tēnei pukapuka he whakatakoto huarahi ki ngā kāinga kōrero i tipu i roto i ngā tau kia kaua e wareware kia kitea ō mātau, ō tātau kanohi ngā kaituhi...

In 1990 it may be relatively easy to set up state-funded schools in New Zealand which do not teach in English. Although many countries have parallel school systems teaching in different languages,...

Ngā Kete Kōrero (The Language Baskets), a national research study commissioned by the Ministry of Māori Development Te Puni Kōkiri in 1993, has provided comprehensive information about the...

A description of the development of te arapū Māori—an alphabet naming system for Māori—and its uses in reversing language shift in kōhanga reo.

In te ao Māori, our connection to our maunga and physical landmarks speaks to who we are as a people. Our maunga are also a source of inspiration and direction. This article draws on the symbolism of...
